TDK'nın Bir Yanlışı "Mastarlara Gelen Eklerin Yazılışı"

"Türkçe bir kuş dili olmadığı için bir Türk dili yok, koskoca bir Türk lisanı vardır!"
Cevapla
Kullanıcı avatarı
halilesen
Yönetici
Mesajlar: 734
Ad Soyad: Halil ESEN
Gender: Male

#1 TDK'nın Bir Yanlışı "Mastarlara Gelen Eklerin Yazılışı"

Mesaj halilesen ·

Her ne kadar zaman zaman tenkitte bulunsam da el altında bulunan ve diğerlerine göre daha insaflı olan TDK sözlüğünden faydalanırım. Yine bakınırken "Mastarlara Gelen Eklerin Yazılışı" serlevhalı bir kısa bir yazısına rasgeldim.
-ma / -me ile biten mastarlardan sonra -a / -e, -ı / -i eklerinden biri geldiğinde araya y koruyucu ünsüzü girer: çalışma-y-a, darılma-y-ı, kalaylama-y-a, okuma-y-a; görme-y-i, gülme-y-i, sevme-y-e, silme-y-i vb.
Derhal aklıma benim -mak -mek ile kullandığım fiillere gelen eklerde k'yi yumuşattığım aklıma geldi. Esasında -ma -me mastar değildir, diye biliyorum. Çünkü bu ekler onu isim yapar. Yazmak bir fiildir, mastardır. Yazma ise yazmak işidir ve isimdir. Lakin TDK bu isimi mastar olarak saymış ve y kaynaştırma harfini esas olarak kullanmış.

Evet, konuşurken ğ demek abes kaçabilir ve ben de her ne kadar zaman zaman ğ'ye kalp etse de y şeklinde söylerim. Lakin yazarken mastar olarak kullandığım fiili esas alarak ğ'i kullanırım. Çünkü ben orada isimden değil, bizzat fiilin kendisinden bahsetmekteyim. Her konuda fikir sahibi olabileceğini düşünen bir iki kişi hariç bu konuda herhangi bir geri dönüş almadım ki az evvel ifade ettiğim çerçevede haklıyım.

Peki sizler bu konu hakkında ne diyorsunuz?
Münzevî
Haftanın Şairi
Mesajlar: 55
Ad Soyad: Fatih Aziz Ünal
Gender: Male

#2 TDK'nın Bir Yanlışı "Mastarlara Gelen Eklerin Yazılışı"

Mesaj Münzevî ·

Bu alanda tahsil görmedim, bu sebeple yalnızca kendi düşüncemi belirteceğim.

Ben de mastar ekinin "-me, -ma" değil, "-mak, -mek" olduğu kanaatindeyim ancak örnek verilen fiillerin "-me/a" eki almış hallerinin sonuna "fiili" yahut "işi" kelimesi getirildiğinde fiil oldukları anlaşılmakta ancak köklerine aynı işlem yapıldığında abes bir netice meydana gelmekte. Bu sebepten, y harfinin kullanılarak kelimenin devamına ek getirilmesinde bir behis görmüyorum. Elbette, bu söylediklerim sizin tezinizi çürütmüyor ancak başka bir başlıkta da belirttiğim düşüncelerime atıf yaparak (değişim yanlış bile olsa -ki ilgili mevzuda böyle bir durumun vâki olduğunu düşünmüyorum- zamanla doğruyu yerinden eder) reyimi y harfinin kullanımı yönünde kullanıyorum. Ayrıca, her türlü dil bilgisi tartışmasından uzak, telaffuz bakımında hem yeknesaklık hem de incelik kattığı kanaatindeyim.
Kullanıcı avatarı
halilesen
Yönetici
Mesajlar: 734
Ad Soyad: Halil ESEN
Gender: Male

#3 TDK'nın Bir Yanlışı "Mastarlara Gelen Eklerin Yazılışı"

Mesaj halilesen ·

Ben de bu alanda tahsil görmedim. Lakin her gün Türkçe konuşup Türkçe yazıyorum ve onu müdafaa etmeği kendime vazife biliyorum. Mesela Peyami Safa Bey de bu alanda tahsil görmedi, lakin sadece lisaniyat değil, diğer alanlarda da büyük bir düşünürdür kendisi.

Konuşma ile nesri birbirinden ayırırım. Konuştuğum gibi yazmam veya yazdığım gibi konuşmam. Yazarken bir fiilden bahsettiğim zaman o fiilin isminden değil, direkt o fiilden bahsettiğim için --mak ile kullanırım ve elen ekler ile tabii olarak k, ğ'ye kalp eder. Lakin konuşurken y'li söylerim. Çünkü ğ ayrıca bir kabalık katıyor. Dediğiniz gibi bu tamamen tercih meselesidir.

Atfınıza ne kadar katılmasam da birçok defa ben de buna yenik düşüyorum.
Münzevî, Vesaire beğendi.
Cevapla