9 mesaj
 983
Gelin tanış olalım.
Cevapla
#1 ·
Mesajlar: 71
Kayıt: 30 Oca 2021, 18.29
Ad Soyad: Serdar Alosman
Cinsiyet: Bay
Konum: Rize
Profil: Doğrulanmadı
X (namıdiğer Twitter): obeldeweb
Beğendi : 34
Beğenildi : 82
Ben Serdar Alosman, müzisyenim. Oldukça uzun zamandır şiir, özellikle gazel yazıyorum. Üstad Yahyâ Kemâl'in;

"Eslâf kapıldıkça güzelden güzele
Fer vermişler o neşveyle gazelden gazele
Sönmez seher-i haşre kadar şi’r-i kadîm
Bir meş’aledir devr edilir elden ele"

rubaisinde bahsettiği meş'aleye talibim.

Serdar Alosman
Beldemize daha yakın olmak ve daha gelişmiş bir tecrübe için uygulamamızı kurun; herhangi bir uygulamadan çok daha hafif ve güvenli. Şimdi değilYükle
Kullanıcı avatarı
#2 ·
Mesajlar: 282
Kayıt: 29 Kas 2020, 20.58
Ad Soyad: Muharrem DELİBAŞ
Cinsiyet: Bay
Konum: ANKARA
Profil: Doğrulandı
Beğendi : 326
Beğenildi : 284
Müzik ve şiir iç içedir elbet. Lakin şiirin de zamana uyması sükut-ı hayalden korur insanı. Yahya Kemal'in klasik şiir çalışmalarındaki dili ile "Kendi Gök Kubbemiz" şiir kitabındaki dili farklıdır. Paylaşacağınız her Osmanlıca tamlama ve anlamı bilinmeyen sözcüklerin Türkçe karşılığını yazmanız, hem okunmanız hem de anlaşılmanız için lüzum kesb edecektir. Zira günümüzde okumak için neredeyse tüfek zoru iktiza edecek insanlara. Ben de naçizane müzikle de iştigaldeyim; bugün cömertliğim üzerimde nar-ı dildeyim. Kolaylık, sağlık ve esenlikler dilerim, bedeninize ve gönlünüze.
Kullanıcı avatarı
#3 ·
Mesajlar: 91
Kayıt: 04 Ağu 2020, 15.37
Ad Soyad: abdullah yakut
Cinsiyet: Belirsiz
Konum: Erzurum
Profil: Doğrulanmadı
X (namıdiğer Twitter): obeldeweb
Beğendi : 55
Beğenildi : 24
Merhabalar Serdar Bey. Şiir sözden ziyade müziğe yakındır der bazı şairler. Şahsen ben tamamen katılmam buna. Günümüzde birçok şarkıda da ahenk var ama unutulmasına engel olan insan ruhunda bıraktığı etkidir. Şiir meşalesini tek taşıyan göremedim lakin kolay gelsin sizlere o zaman. ☺️
Kullanıcı avatarı
#4 ·
Mesajlar: 91
Kayıt: 04 Ağu 2020, 15.37
Ad Soyad: abdullah yakut
Cinsiyet: Belirsiz
Konum: Erzurum
Profil: Doğrulanmadı
X (namıdiğer Twitter): obeldeweb
Beğendi : 55
Beğenildi : 24
küntagsu yazdı: 30 Oca 2021, 22.41 Müzik ve şiir iç içedir elbet. Lakin şiirin de zamana uyması sükut-ı hayalden korur insanı. Yahya Kemal'in klasik şiir çalışmalarındaki dili ile "Kendi Gök Kubbemiz" şiir kitabındaki dili farklıdır. Paylaşacağınız her Osmanlıca tamlama ve anlamı bilinmeyen sözcüklerin Türkçe karşılığını yazmanız, hem okunmanız hem de anlaşılmanız için lüzum kesb edecektir. Zira günümüzde okumak için neredeyse tüfek zoru iktiza edecek insanlara. Ben de naçizane müzikle de iştigaldeyim; bugün cömertliğim üzerimde nar-ı dildeyim. Kolaylık, sağlık ve esenlikler dilerim, bedeninize ve gönlünüze.
Çok güzel bir dil kullanmışsınız çok akıcı çok çok beğendim.
Fakat istekte bulunduğunuz şeyi yapmışsınız. Eski dil denilen Osmanlı Dönemi kelime ve tamlama anlayışları sizi de tesiri altında bırakmış anlaşılan. :)
#5 ·
Mesajlar: 71
Kayıt: 30 Oca 2021, 18.29
Ad Soyad: Serdar Alosman
Cinsiyet: Bay
Konum: Rize
Profil: Doğrulanmadı
X (namıdiğer Twitter): obeldeweb
Beğendi : 34
Beğenildi : 82
küntagsu yazdı: 30 Oca 2021, 22.41 Müzik ve şiir iç içedir elbet. Lakin şiirin de zamana uyması sükut-ı hayalden korur insanı. Yahya Kemal'in klasik şiir çalışmalarındaki dili ile "Kendi Gök Kubbemiz" şiir kitabındaki dili farklıdır. Paylaşacağınız her Osmanlıca tamlama ve anlamı bilinmeyen sözcüklerin Türkçe karşılığını yazmanız, hem okunmanız hem de anlaşılmanız için lüzum kesb edecektir. Zira günümüzde okumak için neredeyse tüfek zoru iktiza edecek insanlara. Ben de naçizane müzikle de iştigaldeyim; bugün cömertliğim üzerimde nar-ı dildeyim. Kolaylık, sağlık ve esenlikler dilerim, bedeninize ve gönlünüze.

Ne güzel söylediniz... Bu akşam hızlı ve acemi bir giriş oldu. Sonraki eklemlerde teferruatlı açıklama ve notlarla gazeller paylaşacağım.

Kesinlikle doğrudur, okumak zaten yok da üstüne şiir okutmak da zor. Üstüne yabancı kelimelerin olduğu bir tarzı sevdirmek daha da zor.

Eyvallah şiirle, daha buraların yabancısıyım. Alışayım hele.
#6 ·
Mesajlar: 71
Kayıt: 30 Oca 2021, 18.29
Ad Soyad: Serdar Alosman
Cinsiyet: Bay
Konum: Rize
Profil: Doğrulanmadı
X (namıdiğer Twitter): obeldeweb
Beğendi : 34
Beğenildi : 82
yakut yazdı: 30 Oca 2021, 23.46 Merhabalar Serdar Bey. Şiir sözden ziyade müziğe yakındır der bazı şairler. Şahsen ben tamamen katılmam buna. Günümüzde birçok şarkıda da ahenk var ama unutulmasına engel olan insan ruhunda bıraktığı etkidir. Şiir meşalesini tek taşıyan göremedim lakin kolay gelsin sizlere o zaman. ☺️
Eyvallah, hele meş'aleyi bir tutalım. Umarım yakacak sûz-i diller olur. 😊
Kullanıcı avatarı
#7 ·
Mesajlar: 282
Kayıt: 29 Kas 2020, 20.58
Ad Soyad: Muharrem DELİBAŞ
Cinsiyet: Bay
Konum: ANKARA
Profil: Doğrulandı
Beğendi : 326
Beğenildi : 284
Yakut Bey, teşekkür ederim dilimi övgünüz için. Osmanlıcayı biraz bildiğimi muhatabımın görmesinin önerimi daha etkili kılabileceğini düşündüğüm için bu yola tevessül ettim. (başvurdum). Ancak karalamalarımda herkesin anlayıp tat alabileceği bir dil kullanmaya çabalıyorum. Bu arada dereceye giren şiiriniz için sizi tebrik ederim. Aynı zamanda sizin de Osmanlı kültür diline vukufunuzdan yazılarınızdan naşi haberdarım. Saygılarımla.
Kullanıcı avatarı
#8 ·
Mesajlar: 91
Kayıt: 04 Ağu 2020, 15.37
Ad Soyad: abdullah yakut
Cinsiyet: Belirsiz
Konum: Erzurum
Profil: Doğrulanmadı
X (namıdiğer Twitter): obeldeweb
Beğendi : 55
Beğenildi : 24
Olmaz mı şuh edalar Serdar Bey. EyvAllah bizden :))
Kullanıcı avatarı
#9 ·
Mesajlar: 91
Kayıt: 04 Ağu 2020, 15.37
Ad Soyad: abdullah yakut
Cinsiyet: Belirsiz
Konum: Erzurum
Profil: Doğrulanmadı
X (namıdiğer Twitter): obeldeweb
Beğendi : 55
Beğenildi : 24
küntagsu yazdı: 31 Oca 2021, 00.46 Yakut Bey, teşekkür ederim dilimi övgünüz için. Osmanlıcayı biraz bildiğimi muhatabımın görmesinin önerimi daha etkili kılabileceğini düşündüğüm için bu yola tevessül ettim. (başvurdum). Ancak karalamalarımda herkesin anlayıp tat alabileceği bir dil kullanmaya çabalıyorum. Bu arada dereceye giren şiiriniz için sizi tebrik ederim. Aynı zamanda sizin de Osmanlı kültür diline vukufunuzdan yazılarınızdan naşi haberdarım. Saygılarımla.
Rica eder ben de şükranlarımı sunarım. Kesinlikle çok sevdiğim bir dönem dilidir. Fakat Türkçeye olan sevgimden dolayı ağızları argoyu Oğuz Türkçesinin en güzel hallerinden olan Eski Anadolu Türkçesini de çok severim. Anlaşılır olmak en büyük nimetlerden efenim. Hürmetler...
Forumda başlıklara cevap yazabilmek için kayıtlı ve giriş yapmış olmalısınız.
Cevapla
Paylaş:

  • Benzer Konular