NFT'nin Türkçesi Hakkında

 1 mesaj
 1171
"Türkçe bir kuş dili olmadığı için bir Türk dili yok, koskoca bir Türk lisanı vardır!"
Cevapla
Kullanıcı avatarı
#1 ·
Mesajlar: 1727
Kayıt: 11 Haz 2020, 16.22
Ad Soyad: Halil ESEN
Cinsiyet: Bay
Konum: Bursa
Profil: Doğrulandı
X (namıdiğer Twitter): halilsncom
Beğendi : 810
Beğenildi : 773
Yetkili merciler orijinal açılımı Non-fungible token, yani "değiştirilemez jeton" olan NFT'ye Türkçe isim buldular. Daha doğrusu bu kısaltmanın harflerine denk gelecek bir tamlama uydurdular, lakin hezeyan.

Küçükken ben çok yapardım. Açılımını bilmediğim kısaltmaların kelimelerini uydururdum. Belki siz de yapmışsınızdır. Yetkililer de o eski günleri özlemiş olacak ki bu oyunu oynamışlar. Non-fungible token kelimesine sağlam bir isim vermek yerine NFT kelimelerini açmışlar ve uyduruk bir kelimeyle absürt bir tamlama meydana getirmişler: Nitelikli Fikri Tapu.

Birincisi nitelik, yani vasıf sıfatıyla başlayalım. Bir NFT bu sıfatı taşımak zorunda değil ve çoğu zaman taşımaz. Yani rasgele çizilmiş bir resmin vasfı nedir? Dahası bir fikir barındırması, yani fikri de olması şart değil.

Geriye tapu kalıyor. İçlerinden en yerinde olanı bu gibi duruyor. Gayrimenkul olmaması haricinde NFT'lere sahip olmak da bir nevi tapu ile oluyor. Lakin tapu sadece bir belge ve burada asıl mesele mülk olduğu için bu da olmaz.

Hülasa olmamış. Diğer yandan global olmak rüzgarına karşı DSÖ, AB gibi bize yakışan ve bizim olan kısaltmaların kullanılması taraftarıyım. Siz ne düşünüyorsunuz?
Forumda başlıklara cevap yazabilmek için kayıtlı ve giriş yapmış olmalısınız.
Cevapla
Paylaş:

  • Benzer Konular

Beldemize daha yakın olmak ve daha gelişmiş bir tecrübe için uygulamamızı kurun; herhangi bir uygulamadan çok daha hafif ve güvenli. Şimdi değilYükle