İsimsiz - Recep Kaya

 14 mesaj
 1026
Cevapla
#1 ·
Mesajlar: 14
Kayıt: 27 Haz 2021, 22.08
Ad Soyad: Recep kaya
Cinsiyet: Bay
Konum: İstanbul
Profil: Doğrulanmadı
X (namıdiğer Twitter): obeldecom
Beğendi : 6
Beğenildi : 6
Eh gülümseyen çiçek
Baharın güz'elliğine düş etmişken
Beni vurmak neyine
Bak yine kar yağdı
Seninle düş etmek neyime..

Recep Kaya
Beldemize daha yakın olmak ve daha gelişmiş bir tecrübe için uygulamamızı kurun; herhangi bir uygulamadan çok daha hafif ve güvenli. Şimdi değilYükle
Kullanıcı avatarı
#2 ·
Mesajlar: 1733
Kayıt: 11 Haz 2020, 16.22
Ad Soyad: Halil ESEN
Cinsiyet: Bay
Konum: Bursa
Profil: Doğrulandı
X (namıdiğer Twitter): halilsncom
Beğendi : 816
Beğenildi : 777
Daha şiire has bir üslupla yazmanızı beklerdim ki farklı şekil ve devamıyla güzel bir şiir de çıkabilirdi. Daha evvelki yorumda da bahsetmiştim, bazı unsurları şiir yazarken reddetmeniz onu okurken nesirden farkını da ortadan kaldırıyor.

Son olarak "düş etmek" ile ne demek istediğinizi anlamadım; böyle bir ifade olmamakla birlikte, hayal kurmaktan mı bahsediyorsunuz, rüya görmekten mi yahut düşünmekten ve sair birçok farklı manayı olmaması gerektiği şekilde bir kelimeyle ifade etmeniz neticesinde ortaya sadece muğlaklık çıkmaktadır. Bu suretle Türkçemizin fakirleşmesine sebep oluyorlar. Aynı, mecburiyet, hal, vaziyet gibi birbirinden çok çok farklı manaları durum kelimesiyle karşılamaları gibi ki durmaktan durum da ancak bazı nüanslarla vaziyetin karşılığı olabilir. Bunlar için sizi suçlamıyorum, yanlış anlamayın, birçok kimse bunların farkına varamadan bunu devam ettiriyor.

Kaleminize sağlık; şiiriniz daim olsun.
#3 ·
Mesajlar: 14
Kayıt: 27 Haz 2021, 22.08
Ad Soyad: Recep kaya
Cinsiyet: Bay
Konum: İstanbul
Profil: Doğrulanmadı
X (namıdiğer Twitter): obeldecom
Beğendi : 6
Beğenildi : 6
Aslında yazdığım şiirlerimin tamamı bu yönlü, yani nesir kokar.
Bu tarzı nedense benimsediğimi hissediyorum. Sizin eleştirilere benzer eleştiriler daha önce de aldım. Kafiye redifli bir çırpınışta içilebilen şiirlerde tılsım biraz az geliyor bana. Okurken bir bakmışsın şiir bitmiş, su gibi akıp gitmiş. An'da çok şirin huzur da alabilirsin. Fakat şiirin şekil güzelliğinin, anlam derinliğini tahrip etme kaygısı taşıdığını düşünenlerdenim.
Düş etmek ifadesi ise; gayet açık bilinçle yazıldı. Zaten şiir bu ifade etrafında şekilleniyor. Bu şiir aşk kategorisinde değerlendirilebilen ufak bir şiir. Leylasıya yaşadığı duruma anlam verememiş bir yazarımsının, yaşadıklarının bir rüyadan mı ibaret olduğunu yada hayalerinin ürünü mü olduğuna pek de karar veremediğini gösteriyor. Yani asıl muğlaklık kelimede değil, daha çok kendisinde diyebilirim.
Düş etmek ifadesi olmasa da düş eylemek ifadesi kullanılan bir kelime. Türkçede mevcut.
Eylemek ve etmek fiileri de aynı kökte ve anlamdadır.
Fakirleşme eleştirinizi üzülerek kabul etmediğimi belirtsem umarım beni yanlış anlamazsınız :)
Değerli eleştrileriniz daim olsun..
Kullanıcı avatarı
#4 ·
Mesajlar: 1733
Kayıt: 11 Haz 2020, 16.22
Ad Soyad: Halil ESEN
Cinsiyet: Bay
Konum: Bursa
Profil: Doğrulandı
X (namıdiğer Twitter): halilsncom
Beğendi : 816
Beğenildi : 777
Bilemiyorum, hem kendime sorarım nesir gibi olacaksa şiir neden var diye. Elbette tercihtir ki şiir üslubundan maksat sadece vezin, kafiye değil. Diğer yandan kafiye zannedilenin aksine çok zordur, iyi yapılmazsa sırıtır. Usta şairlerimize baktığımızda maharetlerini burada da gösterdiklerini görürüz.

Lisan ile alakalı tenkidi kabul etmememizi kabul edemiyorum ne yazık ki. TDK lügatinde bu kelime yok ki düş kelimesine etmek/eylemek fiilinin gelmesi de bahsettiğim manalara gelmez. Zannedersem ben "muğlak" ile hatalı bir telaffuzda bulundum. Muğlak derken bu manalar düş kelimesinde yok ama yine de bu kelimeleri yok etmek için varmış gibi kullanıyorlar demek istedim. Bu tarz bir bir ifade şeklini halis metinlerimizde bulamazsınız. 5 farklı mana ki birbiriyle alakası olmayan 5 farklı kelime ile ifade edilirken bunların kendisinin yine bunlarla alakası olamayan bir kelimeyle ifade edilmesi fakirlik değil midir?
#5 ·
Mesajlar: 96
Kayıt: 04 Ara 2020, 22.53
Ad Soyad: Vesair Vesaire
Cinsiyet: Bay
Konum: Vesaire
Profil: Doğrulanmadı
Beğendi : 98
Beğenildi : 74
Şiirinizle alakalı kıymetli yorumları @halilesen Bey gibi diğer üyeler de yapacaklardır. Lakin ben şiirinize yaptığınız izahtan sonra şunu anlayamadığım için mazur görün. Rüya manasına kullandığınızı anlıyorum mesajınıza istinaden "düş"ü. Haliyle burada biraz karışıklık hasıl oluyor zira düş ile düş eylemek-etmek farklı manalarda ifadeler. Düş etmek-eylemek "tesadüf etmek", "tesadüf ettirmek", "uğratmak" demek. Yani rüya manasına kullandığımız kelime manasına gelmiyor.
Kullanıcı avatarı
#6 ·
Mesajlar: 1733
Kayıt: 11 Haz 2020, 16.22
Ad Soyad: Halil ESEN
Cinsiyet: Bay
Konum: Bursa
Profil: Doğrulandı
X (namıdiğer Twitter): halilsncom
Beğendi : 816
Beğenildi : 777
Evet, kullanıldığı olmuş ona dikkat etmemişim. Belki çok az rast geldiği için hafızamdan çıkmış. TDK sözlüğünde de olmayınca... Lakin bahsettiğim manalara gelmemesine işaret etmeğe çalışmıştım.
#7 ·
Mesajlar: 96
Kayıt: 04 Ara 2020, 22.53
Ad Soyad: Vesair Vesaire
Cinsiyet: Bay
Konum: Vesaire
Profil: Doğrulanmadı
Beğendi : 98
Beğenildi : 74
@halilesen Evet lakin manası farklı bir ifade o. "tuş" ve "tüş" günümüze "düş" olarak gelince ikisi aynı şey zannediliyor.
Kullanıcı avatarı
#8 ·
Mesajlar: 1733
Kayıt: 11 Haz 2020, 16.22
Ad Soyad: Halil ESEN
Cinsiyet: Bay
Konum: Bursa
Profil: Doğrulandı
X (namıdiğer Twitter): halilsncom
Beğendi : 816
Beğenildi : 777
Şimdi anladım. :) Düşten bahsedersek o zaman haklı çıkıyorum. Dediğiniz zannedersem tengrinin tanrı olması gibi bir şey.
#9 ·
Mesajlar: 96
Kayıt: 04 Ara 2020, 22.53
Ad Soyad: Vesair Vesaire
Cinsiyet: Bay
Konum: Vesaire
Profil: Doğrulanmadı
Beğendi : 98
Beğenildi : 74
Eğer başka bir kelime de aynı şekle gelirse evet.
#10 ·
Mesajlar: 14
Kayıt: 27 Haz 2021, 22.08
Ad Soyad: Recep kaya
Cinsiyet: Bay
Konum: İstanbul
Profil: Doğrulanmadı
X (namıdiğer Twitter): obeldecom
Beğendi : 6
Beğenildi : 6
Değerli dostlar @halilesen ve @vesaire ,kıymetli  düşüncelerinizin bana ayrıca güç kattığını bilmenizi isterim.
Düş kelimesinin TDK' daki karşılığında zihindeki olşumların bütünü, yani rüya şekilinde tasvir edilmiş ve aynı zamanda gerçek olmayan şey olarak da yer almaktadır.
Her ne kadar salt bir kaç kelimeyle sınırlı kalınma çabası olsa da düş kelimesi günümüzde bile bir çok araştırmaya konu edinmiştir.
Yine eş anlamlarından biri bariz olarak hayal kelimesi olarak ifade edilmektedir.
Etmek fiili ise arapça kökeninden gelir ve dikte etme, yazı yazdırma kökeninden alıntılanmıştır. Yine kesin olmayan bir çok telaffuz yöntemleri mevcuttur.
Bu kelimelerin Türkçe orijinalitesi yerlerine müdahale etme gayesi olmadığı gibi zenginleştirme çabasının var olduğunu siz değerli dostlarda da bariz görünmektedir.
Bazı kelimelerin uyumuyla anlam derinliklerini tartışmak, fakirlik olarak yorumlanması yerinde değildir gibi geliyor tarafıma.
Olup olmadığı belli olmayan bir duygunun tarifi için düş etmek ifadesi kullanmak niye dilde zenginliğe ufak da olsa bir destek niteliği taşımasın ki?
Dilin canlılığını savunmak bunu gerektirir. Fakat bu temiz gaye ile yola girip zarar da verilebilir.
Belki bu kaygınızdır sizi, ifadenin kabul edilememezlik noktasında olduğu yorumuna götüren.
Akşam bir şiirimi daha siz değerli dostlarla paylaşacağım. Belki de daha sert eleştiriler gelecektir :) belki de tarzımı sorgulamaya da götürebilir.
Siz değerli dostların bu denli geliştirici, seviyeli kritikleriyle hasıl olmanın ayrı bir hazı olduğunu belirtmek isterim.
Şiir tadında güzel günler diliyorum hepinize
Kullanıcı avatarı
#11 ·
Mesajlar: 1733
Kayıt: 11 Haz 2020, 16.22
Ad Soyad: Halil ESEN
Cinsiyet: Bay
Konum: Bursa
Profil: Doğrulandı
X (namıdiğer Twitter): halilsncom
Beğendi : 816
Beğenildi : 777
@Vesaire Bey, pardon, kendimde değilim zannedersem, iyice karıştırdım. @Sofist Bey'den affıözür dilerim, konuyu bulandırdım. Tengri misali yanlıştı veya eksik kaldı. Demek istediğinizi anladım.

Ah, bunları neden öğretmezler. Bunlar öyle ki müstakil olarak ömrün öğrenmeğe yetmeyecek kadar fazla.
Kullanıcı avatarı
#12 ·
Mesajlar: 1733
Kayıt: 11 Haz 2020, 16.22
Ad Soyad: Halil ESEN
Cinsiyet: Bay
Konum: Bursa
Profil: Doğrulandı
X (namıdiğer Twitter): halilsncom
Beğendi : 816
Beğenildi : 777
Zaten zamanında o "kurumun" vasıtasıyla Türkçeyi soysuzlaştırdılar. Yani onların lügatinden bu şekilde yazması çok normal.

Ben düş kelimesinin hakiki yerinin "düşünmek" kelimesinin kökü olduğunu düşünüyorum. Baktığımızda "düş-ün" sonraki emir eki. düş ise isim, lakin bu malum olduğu üzere ne rüya ne hayaldir. Sadece zihnin çarklarının çalışmasıdır. Başka mecazi manaları var mı bilmiyorum, lakin bahsettiğimiz soysuzlaştırma hareketinden önceki metinlerde bahsettiğimiz şekilde kullanıldığına hiç denk gelmedim. Bu hareketin öncüsü olarak belleyebileceğimiz Atatürk bile bu tür soysuzlukları önceleri kullanmamıştır.

O halde baktığımızda düş-ün-mek başkadır, rüya başkadır, hayal başkadır. Bunları bir tutmak fakirlik değil midir? Ne kadar çeşit varsa o kadar iyidir ki ne konuştuğumuz ve yazdığımız belli olur. Burada Türkçenin mecazi yapısını ayırmalıyız ki bunun bahisle alakası yoktur.

etmek, kılmak, yapmak, kesmek, biçmek, yazmak, okumak, atmak... tüm fiiler Türkçedir. Hiç ecnebi bir fiil kullanıldığını görmedim Türkçede ki yoktur. :)

Zaten "anlam" (Bakınız: Anlam Nedir, Mana ile Aynı Şey Mi?) derinliğini değil, kelimelerin "statüsünü" doğruluğunu ve hüviyetini tartışıyoruz.

Bence lisanı zenginleştirmek diye bir şey olamaz. Türkçe için bu hiç olamaz. Ancak şu olabilir: Türkçenin zenginliğini anlamak, öğrenmek.

Ricam ederim, ben teşekkür ederim.

Bu arada bununla alakalı bir başlık açmağı düşünüyorum, siz ne dersiniz bilmiyorum ama, mesajların sonunda iyi günler gibi tabirler kullanmak sanki sohbeti kesip atıyormuş gibi geliyor.
#13 ·
Mesajlar: 96
Kayıt: 04 Ara 2020, 22.53
Ad Soyad: Vesair Vesaire
Cinsiyet: Bay
Konum: Vesaire
Profil: Doğrulanmadı
Beğendi : 98
Beğenildi : 74
Sayın @Sofist Bey, düş kelimesine TDK'nin verdiği mana ile alakalı şiirinize müteallik bir itirazım olmadı. O yüzden bu cevabınızın bana olmadığını düşünerek onu cevaplamayı Halil Bey'e bırakmaktayım.

Benim itiraz ettiğim nokta düş ve düş etmek ifadelerinin farklı olmasıydı ve aynı değiller.
Etmek yardımcı fiilinin ne manaya geldiğine ve neyi ifade ettiğine vakıfım. Fakat tekrar ediyorum, size itirazım bu olmadığı gibi yaptığınız bu müdafaa da benim itirazım ile alakalı olmadığından yine cevaplanacak tarafı bulunmuyor tarafımca.

Türkçemizde düş etmek bambaşka bir manaya geliyor. Ve "tüş" kelimesinden değil "tuş" kelimesinden günümüze ulaşmış bir kelime. Yani Türkçemizde rüya yerine bir "düş etmek" ifadesi mevcut değil. Bunu müdafaaya çalışmanıza mana veremiyorum haliyle. Şiir yazma hürriyeti mevcut olmakla beraber bu hürriyet keyfe göre Türkçeye mugayir ifadeleri kullanma hürriyeti demek değil. Yani kullandığınız ifade Türkçeye göre yanlış. Bunun müdafaası da "ben yaptım oldu" demek değil eğer lisan üzerine ciddi konuşacaksak. Kaldı ki bunu Attila İlhan yapsa ona da itiraz ederim.
#14 ·
Mesajlar: 14
Kayıt: 27 Haz 2021, 22.08
Ad Soyad: Recep kaya
Cinsiyet: Bay
Konum: İstanbul
Profil: Doğrulanmadı
X (namıdiğer Twitter): obeldecom
Beğendi : 6
Beğenildi : 6
Estağfurullah @halilesen bey, kesinlikle amacım sohbete son vermek değildi.
Sadece cevaplarınıza olur da geç dönebilme kaygısıyla yazılmıştı.
Gün içinde çalışıyorum. Fizyoterapistim. Bir klinikte hasta bakıyorum sürekli. Haliyle gelişigüzel cevaplar vermek yerine yazılanları daha detaylı okuyup cevap verme şansım biraz azalıyor :)
Elbette ki başlık için mutluluk duyarım. Fırsat buldukça da katılım sağlayacağım.
Forumda başlıklara cevap yazabilmek için kayıtlı ve giriş yapmış olmalısınız.
Cevapla
Paylaş:

  • Benzer Konular