-
esolakEnsar SolakAcemi 24 Mar 2024, 15.27
9 gönderi
8 beğeni
- Mesajlar: 9
- Kayıt: 24 Mar 2024, 15.27
- Ad Soyad: Ensar Solak
- Cinsiyet: Bay
- Konum: İstanbul
- Profil: Doğrulanmadı
- X (namıdiğer Twitter): obeldecom
- Beğendi : 6
- Beğenildi : 8
Yıllar önce çok değerli hocalarımla (!) tartıştığımız bir konu olup hala kelimenin vidyo olduğunu savunanlardanım. TDK'nın bu konuda hatalı olduğunu söylesemde, basit örnekler versemde sınıfın ve hocaların düşüncesi değişmemişti. Benimle bu konuda alay edilmiş ve cahil olduğum söylenerek benliğime laf edilmişti. O günden sonra gereksiz gaza gelmekten kaçınmıştım. Ancak admininde benim gibi düşünmesi hoşuma gitti. Konuyu birde gerçekten değerli bir platformda tekrar açmak istedim.
1
Beldemize daha yakın olmak ve daha gelişmiş bir tecrübe için uygulamamızı kurun; herhangi bir uygulamadan çok daha hafif ve güvenli.
Şimdi değil
-
halilesenHalil ESENYönetici 11 Haz 2020, 16.22
1739 gönderi
775 beğeni
- Mesajlar: 1739
- Kayıt: 11 Haz 2020, 16.22
- Ad Soyad: Halil ESEN
- Cinsiyet: Bay
- Konum: Bursa
- Profil: Doğrulandı
- X (namıdiğer Twitter): halilsncom
- Beğendi : 813
- Beğenildi : 775
Ne yazık ki sistem kendini yetiştirdiği ve tekrar ederek koruduğu için yanlışlar, bağnazlıklar ve yobazlıklar da kale duvarları gibi sağlam bir şekilde korunuyor. Bu laflar belki mübalağa gelecektir ki ben de tereddüt ediyorum, fakat çok aşağılıkça şeylerden birkaçını görmüştüm sosyal medyada.
Malum ki görmüşsünüz ama yine tekrar edeyim; astronaute değil astronot, radio değil radyo, cioccolata değil çikolata, media değil medya diyoruz. Bu hep böyle olmuş, Latin harflerine geçtiğimizden sonra da uzun süre muhafaza edilmiş kelimelerin Türkçedeki karşılığı veya yansımasını kullanmak. Vidyo da öyledir.
VIDEO İngilizce, VİDYO Türkçe. Türkçe kökenli olmayabilir ama çikolata, tiyatro, ekran, telefon, poşet kadar Türkçe. Türkçe konuşuyorsak Türkçedeki gibi kullanmalıyız.
Hele bir de vi-de-o şeklinde söylemiyorlar mı, kulaklarımı kanatıp beynime tepiyor. İngilizler bile bunu yapmıyor. Açıkçası bu tür adeta haince hatalar yaptıklarında sonrasında ne diyeceklerse bana kıymetsiz olduğu zannını veriyor.
Forumda şöyle bir başlık vardır: Türkçede İsimler Nasıl Yazılmalıdır? Eskiden isimleri de böyle yazıyormuşuz.
YouTube'da bir yorumda tartışırken birisi bunun doğrusunu açıklamanın muhatabının kendisini aşağılanacağını ve bunu çekemeyeceğinden bahsedince, bazen gözlüğü çıkarıp pelerin takmak lazım geldiğini yazmıştım.
Malum ki görmüşsünüz ama yine tekrar edeyim; astronaute değil astronot, radio değil radyo, cioccolata değil çikolata, media değil medya diyoruz. Bu hep böyle olmuş, Latin harflerine geçtiğimizden sonra da uzun süre muhafaza edilmiş kelimelerin Türkçedeki karşılığı veya yansımasını kullanmak. Vidyo da öyledir.
VIDEO İngilizce, VİDYO Türkçe. Türkçe kökenli olmayabilir ama çikolata, tiyatro, ekran, telefon, poşet kadar Türkçe. Türkçe konuşuyorsak Türkçedeki gibi kullanmalıyız.
Hele bir de vi-de-o şeklinde söylemiyorlar mı, kulaklarımı kanatıp beynime tepiyor. İngilizler bile bunu yapmıyor. Açıkçası bu tür adeta haince hatalar yaptıklarında sonrasında ne diyeceklerse bana kıymetsiz olduğu zannını veriyor.
Forumda şöyle bir başlık vardır: Türkçede İsimler Nasıl Yazılmalıdır? Eskiden isimleri de böyle yazıyormuşuz.
YouTube'da bir yorumda tartışırken birisi bunun doğrusunu açıklamanın muhatabının kendisini aşağılanacağını ve bunu çekemeyeceğinden bahsedince, bazen gözlüğü çıkarıp pelerin takmak lazım geldiğini yazmıştım.
Forumda başlıklara cevap yazabilmek için kayıtlı ve giriş yapmış olmalısınız.
-
- Benzer Konular